Ismét Magyartalan utastájékoztatás

obudaMa iskolából hazafelé jövet a Nyugati pályaudvarnál az új 9-es buszra szálltam. Egy új Mercedes Citaro állt be a megállóba  F55 jelzéssel. Felszálltam. Az indulás után meglepődve vettem észre, hogy az eddig tapasztalttól eltérően az utastájékoztató szöveget ma, ezen a buszon egy erősen magyartalan tájékoztató szövegre cserélték. Értetlenül állok a jelenség előtt, hiszen ez az amerikanizmus épp akkor jelent meg amikor a FUTÁR projekt keretében új és állítólag modern utastájékoztató rendszer kerül kiépítésre a járműveken és a megállókban.  Miért magyartalan ? Egyértelműnek tűnik, hogy az amerikai ” THE NEXT STOP IS…” mintájára készült. A névelők használatát- amely a magyar nyelv sajátossága- teljes mértékben mellőzi. Mi ennél még jobban meglepett, az az a tény, hogy az utastájékoztató mondatot két különböző hangfelvétel egymás utáni lejátszásával hozták létre. Ez a technika tudomásom szerint a  múlt század színvonalát testesíti meg. Az ezerkilencszázas években még nagyon drága volt az elektronikus memória, ezért úgy próbáltak meg költséget megtakarítani, hogy az ismétlődő mondatrészeket csak egyszer rögzítették és a mondatokat ezen hangfájlok egymásutáni lejátszásával hozták létre. Legfőbb ismertetőjegyük az eltérő hangszín, hangerő, hanghordozás egy mondaton belül-gépies hang.

A ma a 9-es buszon hallott utastájékoztató szöveg nagyban hasonlított erre a múltszázadi technológiára. Ez azért is furcsa mert Budapest legújabb járművén hallottam ezt. Annak bizonyítására, hogy nem egy régi rendszer használatáról van szó, elég megemlíteni, hogy egy olyan megálló nevét is ezzel a módszerrel mondta be , amely egy hete még nem létezett. Ez a Szent István Bazilika.  Nézzük meg közelebbről. Az szöveg a következő:

A következő megálló     (szünet)  (szünet)    Szent István Bazilika

A következő megálló kiejtésében is hosszú az “L” hang, amely a felvételt többször is meghallgatva nekem rövidnek tűnik. Ezután nagyon hosszú a szünet.  A szünet után hiányzik a névelő, majd egy teljesen más hangszínben következik a Szent István Bazilika.

Bízom benne, hogy ez csak a véletlen műve volt és a BKK nem tervez ekkora visszalépést az utastájékoztatás terén ! A FUTÁR projekt keretében minden járműre és egyes megállókba kerül digitális kijelző amin hazai és külföldi utas egyaránt el tudja olvasni a következő megálló nevét. Nem kéne külföldi -nem létező – igényeket követve tönkre tenni azt ami már eddig is jól működött.

A Szent István Bazilika következik – nyelvtanilag helyes,  egységes, emberszerű és emberhangú utastájékoztatást biztosít. Az egységes hanghorgozás megnyugtató, bizalomgerjesztő.


A megszokott régi hang:

2 hozzászólás érkezett ehhez : “Ismét Magyartalan utastájékoztatás

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .