A BKK munkatársai között biztosan van valaki akiben megvan a fejlesztési szándék. Valaki aki látja, hogy nem elégséges az amit hangos utastájékoztatásnak hívott a BKK. Az alapvető információkat ugyan bemondják, de sok fontos kiegészítő információ mind a mai napig hiányzik, pedig egyszerűen és költséghatékonyan pótolható lenne.
Több éven át, lényegében a 3-as villamos pályafelújítása óta jeleztem, hogy mindennapi gond az ajtónyitás irányának változása. Mivel a vonalon csak két középperonos megálló van, így teljesen logikus, hogy sok utast meglep, hogy az ajtók a megszokottal ellentétes oldalon nyílnak. Ez a kavarodás elkerülhető, ha a megálló előtt erre felhívjuk az utasok figyelmét. Számomra furcsa módon, az ami a metrónál több évtizedes gyakorlat, arra a villamosoknál hat évet kellett várni.
Hasonló probléma a villamosok esetében a kiágazás. Érdekes módon a budai oldalon a fonódó villamosvonal átadása után elég gyorsan rájöttek a BKK-nál, hogy sok ember nem tudja, hogy az átszámozás után melyik villamos halad a Várhegy előtt a Duna parton és melyik a Várhegy mögött. Itt megjelent a homlokkijelzőn a végállomáson túl a köztes útvonal jelzése is.
Pár hete számoltam be arról, hogy rendszeresen találkozom a 37-es villamoson, a Magdolna utcai megálló után káromkodó utasokkal. Mi ennek az oka. A 37-es villamos régen a Dobozi utcán át haladt a Salgótarjáni utca felé, így aki a Teleki László tér után vette észre, hogy rossz villamosra szállt fel, az még a Fiumei út torkolatánál le tudott szállni és a Magdolna utca megállóból folytathatta útját a 28-as villamossal. A 28/37 villamos megállójának összevonása után azonban az eltévedt utas már csak az új fociakadémi előtt tud leszállni , ami este sötétben nem a legvonzóbb.
Nemsokkal azután, hogy erre felhívtam a figyelmet, meglepve tapasztaltam, hogy a 37-es villamoson bemondták, hogy a villamos a Salgótarjáni utcán át közlekedik. Itt szembesültem azzal, hogy a szándék sajnos kevés, hiszen a műszaki megoldás igencsak rosszul sikerült.
A Blaha Lujza téri végállomásról történt indulás után ugyan minden hasznos információ elhangzik, de a műszakilag rosszul megoldva, rosszul időzítve. Az egyes hangfájlok lejátszása közben hosszú a szünet és a sorrend is rossz. A villamos már a következő megállóban áll amikor még mindig az üdvözlő szöveg hallatszik.
Örülök, hogy végre van egy ember aki megpróbál javítni a hangos utastájékoztatáson. Fontos volna azonban ésszerűen, átgondolva módosítani.
Így módosítanám én:
- A felszállóhelyi és az első megálló ajtónyitái iránya azonos, tehát itt ennek bemondása elhagyható
- Először célszerű üdvözölni az utasokat és csak azután bemondani a következő megállót.
- Amennyiben a megálló nevében szerepel a „metróállomás” kifejezés, felesleges bemondani, hogy átszállhatnak a metróra, hiszen ez egyértelmű.
A két hangmintát összehasonlítva jól látszik, hogy minden fontos információt bemondva, 100 ms szünettel a bemondások között, csak 13 másodpercet vesz igénybe a tájékoztatás, míg a BKK változata 37 másodpec.
Természetesen az útirányt minden irányváltás/kiágazás előtt célszerű bemondani. A Blaha Lujza térről induló viszonylatok estetében fontosnak gondolom bemondani az irányt a Magdolna utcán kívül az Orczy tér, Élessarok előtt is.
Vannak egyértelmű helyzetek amikor nem kell az útvonalat csak a viszonylat számát és a végállomást bemondani. Ilyen a vonalon a Czobor utcai megálló a Mexikói út felé.
Van még valami ami volt a metrónál, de jópár éve hiányzik és érdemes lenne kiterjeszteni minden vágállomási indulásra. Ez a közeli indulása figyelmeztető felhívás. A belső kijelzőt a megállóban álló utas nem látja, így hasznos lenne az erre figyelmeztető hangbemondás.
A célom most is csak az, hogy javítsunk az utastájékoztatáson. Tudom, nem könnyű lelkesnek lenni, ha nincs meg a támogató környezet, de örömmel tölt el, hogy van a BKK-nál van valaki aki figyel és javítani próbál.
Mivel a hírek szerint a BKK tervezi az utastájékoztató rendszer megújítását, így bízom benne, hogy figyelembe veszik az utasok észrevételeit és végre úgy építik fel azt, hogy helyismeret nélkül is hasznos információkkal lássa el az utasokat.
Természetesen abban is reménykedem, hogy egy évtized tévút után végre megköszönik Rachel Appleby munkáját és minden turista által érthető SSML generált hangra váltanak. Rengeteg nagyon jó hang érhető már el akár brit, akár amerikai anyanyelvi beszélőkkel.
A belvárosi villamosvonalak esetében felmerült a kétnyelvű utastájékoztatás szükségessége. Mindig kérdés, hogy mi az elégséges információ. Mindent mondjunk be angolul vagy csak a metróállomásokat? Az is kérdés, hogy a Városház tér mennyi információt ad egy helyismerettel nem rendelkezőnek.
A több fontos átszállást biztosító megállóknál rosszabb a helyzet. A vonalon tovább haladva a Kálvin téren már több metróvonal és a turisták által használt reptéri gyorsjárat is megáll. Így a hangos utastájékoztatás több időt vesz igénybe, főként ha ragaszkodunk a kétnyelvű változathoz. Itt már mindkét szöveget bemondva, 21 másodpercre van szükség.
Mivel olvasói kérésre a belvásosi kétnyelvű utastájékoztatás is szóba került, így felmerül bennem még egy kérdés. Ez a körúti villamos, melyet mi 4-6 ként, körúti villamosként emlegetünk. Az utasok 90%-nak a két viszonylat azonos, hiszen csak a budai végállomásuk eltérő. Kérdés: Nem volna jobb ha nevet adnánk ennek a járattípusnak? A budapestiek egy része nagykörúti villamosnak vagy körúti villamosnak hívja. Ennek lehetne egy jól érthető angol változata is melyet az utastájékoztatásban is tudnánk használni. Ilyen lehetne például a City Circle Tram Line, Center Circle Tram Line.
Mivel Budapestenek valójában két nagy koncentrikus körpályán haladó villamosvonala van, a külső 1-es és a belső 4-6, igy ha már nevet adunk akkor mindkettőt azonos alapon kéne elnevezni.
- „The next stop is Népliget. Change here for the Outer Circle Tram Line .”
- „The next stop is Oktogon. Change here for the Inner Circle Tram Lines.”
Természetesen az angol utastájékoztatásban a legnehezebb feladat, hogy a magyarhoz legjobban hasonlító kiejtéssel hangozzanak el a megállónevek. Esetünkben fenti mintában túl „angolos” az „Áktágán”, ami zavaró, ezért szegény „Eric” hangját kicsit megbütykölve itt egy Central Circle változat.
Tudom sokan ezt úgy próbálják meg elkerülni, hogy az adott város nyelvén mondatják be egy másik hangon a megálló nevét, de ez nagyon csúnya megoldás, amely rontja a folyamatos eberi beszéd érzését, amit minden utas elvár. Ettől a megoldástól óvnék minden fejlesztőt.
Szerintem sokkal emberibb, ha egy angol ejti ki akcentussal a magyar megállónevet. Itt a Blaha Lujza tér hangzik el angolul „ERIC” hangján.
Ha már 37-es. A Népszínház utcai forgalmi zavarok esetén a Festetich utcába terelik a 28-as és 62-es villamosokat. A kis kapacitású végállomás túlterhelését elkerülendő, a 37-es visszafogatják a Salgótarjáni úton. Ezt a protokollt azonban a BKV nem oktatja. Amikor a Magdolna utcai megállóban az utasok keresik a 37-est, és nem értik, miért nem jön, a kollégáim kilencven százaléka nem tudja tájékoztatni az utasokat, mert fogalma nincs erről. A megállóban kiírva sehol nincs, hangos utastájékoztatás a megállóban szintén nincs, a temető fala eltakarja a rálátást a Salgótarjáni úton végállomásozó 37-esről, a terelve közlekedő 28-as és 62-es vezetőinek fogalmuk nincs arról, miért nem jön a 37-es, az utasok meg tehetetlenül állnak a megállóban. 2022-ben volt egy előre tervezett vágányzár a Népszínház utcában. Az ebben a témában kiadott utasításban természetesen szerepelt, hogy a 37-es a Salgótarjáni úton végállomásozik, de arról egy betűt sem írtak, hogy a másik két járattal ellentétben ezt miért nem terelik a Festetich utcába. Ezt a járművezetőknek kellene saját kútfőből kitalálniuk. Ezért is lenne jobb a járatot – ha nem is állandóan – legalább forgalmi zavar esetén a régi útvonalon, a Dobozi utcában visszafogatni, mert a Fiumei utat keresztező villamost látva az utasok rögtön kitalálják, hogy valami nem stimmel, és a visszafogás ideje alatt kényelmesen oda tudnak sétálni a kocsiszín oldalánál levő régi megállóba, amely ma is létezik, és a Barossból kiálló villamosok használják is.
Sebestyén Mihály nekem ezzel kapcsolatban 1 kérdésem van. Egy ilyen vágányzár idején volt-e felszálló utas a nem belátható, semmi közepén lévő temető melletti megállóban?
Én magam régebben a 37-es villamost „gyorsvillamosként” használtam amíg a Dobozi utcán át közlekedett.A Magdolna utcai közös megálló sokat lassított a haladásán. Az eltévedt utasnak is volt ideje leszállni a kocsiszín mellett.
A 37-ben én látok potenciált, de szükséges lenne visszaépíteni a Korponai utcai vágányokat és körjáratként gyorsabb eljutást biztosítani a Blaha Lujza térre.
Mindig szívesen várom a BKK álláspontját is a kérdésekben, az általad felvetett probléma kapcsán is. Nem nagyon szeretnek élni vele. Néhány lelkes munkatársuk keres meg privát üzenetben a facebookon, de nyíltan nem merik általában vállalni a véleményüket.
Én azt látom, hogy a járművezetők lelkesen próbálják megoldani a váratlan helyzeteket. Gyakran több információjuk van mint a helyszínen dohányzó BKK mellényesnek. Ez számomra teljesen felfoghatatlan.
Nem emlékszem, sok utas volt-e akkor a temető oldalában, de mivel az egy tervezett vágányzár volt, volt utastájékoztató tábla elhelyezve a megállókban is, illetve az utasításnak köszönhetően az utasításnak köszönhetően a villamosvezetők is tudták, honnan indul a 37-es, és tudták tájékoztatni az utasokat. A probléma akkor van, amikor baleset vagy lerobbant jármű miatt rendkívüli terelés van. Ilyenkor a diszpécser annyit mond, hogy a Festetichbe menjünk a Népszínház utca helyett, de meg sem említi, mi a helyzet a többi járattal. A protokollt nem ismerő kollégák pedig nem tudják a 37-est hiába váró utasokat tájékoztatni arról, miért nem jön a villamos.
Sebestyén Mihály – én arra próbáltam utalni, hogy van-e értelme a semmi közepéről villamost indítani.Hiába az utastájékoztatás, ha nincs az adott helyen utas.
Bízom benne, hogy amit itt leírtál azt a felelős munkatársaid is olvasssák és megpróbálják orvosolni.
Nagyon rossz tapasztalataim voltak anno a Népszínház utcai egyvágányról, amikor a járművezető és a helyszíni forgalomirányító egymás felmenőit szidta amit minden utas rendszeresen végig is hallgatott.
Én elég hiányosnak, rosszul megfogalmazottnak tartom a BKK Info tájékoztatásait. Nehezen értelmezhető, hogy hol, mi is történik. Nem értem miért küldik ugyanazt a szöveget a forgalmi zavar elején, közepén és a végén is. Többször volt, hogy azt hittem nem jár a villamos mert az üzenet kezdete: Forgalmi zavar miatt nem közlekedik …. majd 3 sorral lejjebb amit a Push üzenetben már nem látsz, csak kattintás után az van, hogy véget ért.
A különböző bemondások, átszállási lehetőségek (M, H, vonat, Volán) szinte minden villamosvonalon csak magyarul hangzanak el. Ez nem is baj, hiszen nem sok turista utazik például a 12-es villamoson. Viszont ezeket az adatokat a 2-es, 23-as és 2B villamosok rakpart szakaszám és a 4-6-oson bemondják angolul is, ami nagyon jó és szükséges is. De miért nem mondják be ezeket a 47-49-en, vagy a Bem rakpart vonalakon, esetleg akár az 56-os „belvárosi” részén is? Ezek a vonalak is tele vannak turistákkal.
Egy budapesti– Nem olyan egyértelmű,hogy merre járnak a turisták. Rengeteg SOTE diák lakik a VIII. kerületben akik angol vagy német nyelvű képzésen tanulnak. Főként Nyáron rengeteg turista utazik a 9-es buszon Kőbányára az éjszakai ételpiacra.
Véleményem szerint nem mindig kell mindent bemondani. Elég egy tájékoztató a BKK honlapján arról, hogy mit is jelent az „M” a megálló nevében pl: Astoria M
A 47-49 szinte minden belvárosi megállója metróállomás:
Én úgy vélem, hogy a megállótávok olyan rövidek, hogy kétnyelven bemondani minden információt az idő szűke miatt nem lehet. Én nagyméretű kijelzőket használnék.
Van azonban még egy dolog amit nem is értek. Ez az egysoros kijelzőkön szereplő „ajtónyitás a jobb/bal oldalon. Ez egy hosszú mondat még magyarul is. Miért nem lehet ezt mindenki számára egyértelműen ikonnal jelölni?
Értem, hogy az utastájékoztatás fejlesztése, 20 éves eszközökön, egy soros kijelzőkön nehézkes.
Még tavaly szeptemberben, a mobilitási hétvégén a bkk standnál megkérdeztem, miért nem jelölik az ajtónyitást a megfelelő oldalon nyíllal, a kijelzőn (Bécsben így van). Azt mondták túl nehéz lenne beprogramozni, hogy melyik kijelző merre áll, ezért nem csinálják meg
Egy Budapesti A BKK válaszából egyértelműen látszik számomra, hogy nem egy átgondolt rendszerről van szó amely fel lett volna készítve minden ismert funkcióra és bővíthető lenne.
Ez gyakori hiba. Feltehetően nem vezérelhető ki csak egy felirat a jármű összes belső kijelzőjére és azok nem oszthatók meg „A” és „B” vég szerint.
A FUTÁR tervezésekor figyelembe kellett volna veni, hogy vannak kijelzők amelyek a villamos „A” és vannak amelyek a villamos „B” vezetőállása felé néznek. Ez a kétirányú járművek esetében elkerülhetetlen.
Erre szoktam mondani, hogy gondoljuk meg mit is akarunk kihozni a rendszerünkből. Ugyanez az átgondolatlanság látszik az elektronikus jegyrendszerben is ahol folyamatos az előre menekülés, mert minden rossz döntés egy újabbat szül.
Egy budapesti – kiegészítettem még pár hangbemondással, kéréséd alapján.